Ghazal - Rohini Sharma

जो कुछ है मेरे दिल में वो सब जान जाएगा,
उसको जो मैं मनाऊं तो वो मान जाएगा।

बरसो हो गए न उससे मुलाकात हो सकी,
दिल फिर भी कह रहा है, वो पहचान जाएगा।

दामन तेरे करम का, न मुझको अगर मिला,
तू ही बता कहां मेरा अरमान जाएगा।

'रोहिनी' बढ़ती जाएगी यह दिवानगी यूं ही,
मेरी तरफ अगर न तेरा ध्यान जाएगा ।।

Comments

  1. behad pyari ghazal likhi hai, Rohini aap ne. kuch saral shabdo ke sahare se ek bhaav ko purn roop se aapne is ghazal me daal diya hai. I just feel you can improve the maqta of this ghazal.

    ReplyDelete
    Replies
    1. सच में प्रीति, बेहद ख़ूबसूरत ग़ज़ल कही है रोहिणी ने! अब मक़ता भी दुरुस्त हो गया!

      क्या कहूं, इस ग़ज़ल को कई बार पढ़ चुका हूं!
      I'd love to hear Rohini recite this Ghazal to both of us!
      Cheers!
      Jesus Loves You both!

      Delete
    2. This is Rohini Sharma. My name is not showing here because I have used another id. Apart from that, thank you so much Preeti for appreciating my poem. Yeah, I will work on matla. Because this is the first time for me to write the ghazal.

      Delete
  2. Hello Rohini!
    क्या बात है रोहिणी! वाह वाह! बहुत ही अच्छा! बहुत अच्छे शेर हैं! कअई मानी भी हैं, बहुत ही ख़ूबसूरत! हिंदी/उर्दू में ग़ज़ल की कोशिस करने वालों में आप ने सब से उम्दा कोशिस की है, बल्कि उम्दा ग़ज़ल कही है!
    ज़रा-ज़रा सी चीज़ें थीं, जिन्हें मैं ने ठीक कर दिया है, देखिए--

    जो कुछ है मेरे दिल में वो सब जान जाएगा
    उस को जो मनाऊं मैं अगर मान जाएगा
    बरसों से नहीं उस से मुलाक़ात हो सकी
    दिल फिर भी कह रहा है वो पहचान जाएगा
    दामन तेरे करम का न मुझ को अगर मिला
    तू ही बता कहाँ मेरा अरमान जाएगा
    दीवानगी बढ़ेगी इसी तौर 'रोहिणी'
    मेरी तरफ़ अगर न तेरा ध्यान जाएगा
    ~~रोहिणी शर्मा
    Word meanings--
    जान= know/perceive/knowledge/apprehension/perception, acquaintance/familiar friend/familiarity, life/vigour, beloved/sweetheart
    मुलाक़ात= meeting, encounter, visit, interview
    दामन= hem of garment
    करम= kindness, favour, grace, generosity
    अरमान= Desire, Keenness, Longing, Yearning
    दीवाना= mad, lunatic, lover; दीवानगी= madness
    तौर= manner, condition, state, mode; तरह= manner/ mode
    ध्यान= Listen, Meditation, Thought, Zen




    अब आप देखेंगी की अब सारे शेर मीटर में आ गए हैं, और बहुत अच्छे हैं। मक़ते में 'तौर/तरह' दोनों लफ़्ज़ इस्तेमाल कर सकती हैं, पर मैं 'तौर' ही सुझाऊंगा।



    बहुत-बहुत बधाई! इस ग़ज़ल को एक बार मेरे लिए क्लास के बाद ज़रूर पढ़िएगा!
    Congratulations!
    Jesus Loves You!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thank you so much Shubham! Thanks a lot! It is literally helpful for me that, You improvised the ghazal of mine. It gave me an opportunity to know how a new word comes in lines and shape the new form to it. Yeah, I can the difference now. How a new word you added have an interesting effect on the poet and as well as on the reader. Okay. Yeah, sure I will read it for you after the class on Tuesday may be.

      Delete

Post a Comment

Popular posts from this blog

Love Poem: Kumar Abhimanyu

Love Poem: Rubina

Moonlit Roundabout:Response Poem 2