Posts

Showing posts from April, 2019

Response Poem4: Chand छंद -- Shubham Arya

A response to Aga Shahid Ali's 'Stationary'-- मन की किताब खोल, शब्द-शब्द बोल-बोल, काग़ज़ को लेखनी से आज महकाना है। ज्ञान का प्रकाश होगा, मानव की गरिमा भी, उन्नत सुलोक स्वप्न आँखों में सजाना है। भावों की ज़मीन सिक्त, पृष्ठ क्यों पड़े हैं रिक्त, ृतुराज 'शुभम्' वसंत को बुलाना है। कलम चलाओगे तो जान लो कि जादू होगा लिखते ही-लिखते ही-लिखते ही जाना है ~~शुभम् आर्य फ़रीदाबादी Word meanings-- सिक्त= moistened

Response poem 4- Bhargavi

The rhythms of silence (inspired from 'Story of a silence' by Agha Shahid Ali)                                 Silence envelops those whose laughter becomes numb                                 by the passing of dawn. Where their voices                      are lowered to create directions and services for             their counterparts with experiences galore, change to                               spare, time to take and leisure to hold. But, when made                                aware and brought in unison, you’ll hear laughter                        cutting through those who try every day to take them away.

Response Poem 4: Devyani

Suicide Note Never mind, I decided to live. (In response to Suicide Note: P. 296)

Response poem 3: Devyani

Cries Majnoon: Beloved you are not here what is here is a feeling of independence without freedom but with fear Response on Agha's From Another Desert (in continuation of the 1st part of Cries Majnoon) 

Response Poem3: A Ghazal-- Shubham Arya

A response to Aga Shahid Ali's 'Existed'-- जिस्म के मानो भीतर ज़िंदा रहते हैं हम पिंजरे के अंदर ज़िंदा रहते हैं ज़ेहन बनाता रहता है कुछ तसवीरें बस यादों के मंज़र  ज़िंदा रहते हैं पलक झपकते आते-जाते हैं लम्हें एक सफ़र है शब भर ज़िंदा रहते हैं पूछो गर मुझ से तो 'शुभम्' बस ये है वजूद आ कर ज़िंदा जा कर ज़िंदा रहतें हैं ~~शुभम् आर्य फ़रीदाबादी Word meanings-- ज़िंदा= alive, living, existence ज़िस्म= body, material, substance मानो/माना= accept, admit, agree, mind, respect, assume, as if भीतर/अंदर= inside पिंजरा= cage जेहन= mind तस्वीर= picture, portrait, image, painting याद= remembrance, memory, recollection मंज़र= spectacle, scene, view पलक= eyelids, wink, instant; पलक झपकना/झपकाना= squint लम्हा= a minute, moment सफ़र= journey, voyage, travel शब= night वजूद= existence, being, life, philosophy

Response Poem2: A Ghazal-- Shubham Arya

A response to Aga Shahid Ali's 'Not All, Only A Few Return'-- सब कहाँ आते हैं वापस क़ुर्बतों को छोड़ कर वो जो करते हैं सफ़र अपने घरों को छोड़ कर प्यास की मारी ज़मीं थी आसमाँ तैयार था एक बादल उड़ गया फिर बारिशों को छोड़ कर नाम तेरा सुन के तेरे दर पे आए थे सभी तू कहाँ है जा रहा बे-आसरों को छोड़ कर जिस को देखो दूसरे जैसा है बनना चाहता हसरत-ए-परवाज़ है अपने परों को छोड़ कर एक मंज़र ये भी वाक़े' है हमारे कोर्ट्स का सब गवाही दे रहे हैं शाहिदों को छोड़ कर धीरे से सूई लगा है ख़ून में भेजी दवा वेट बस तकलीफ़ जाएगी नसों को छोड़ कर इस ज़मीं पर ख़ुल्द जैसा इक 'शुभम्' कश्मीर था आ गई दहशत यहाँ सब दाएरों को छोड़ कर ~~शुभम् आर्य फ़रीदाबादी Word meanings-- क़ुर्बत= nearness, vicinity सफ़र= journey, voyage, travel दर= door, doorway आसरा= help, protection, shelter; बे-आसरा= without help, helpless हसरत= unfulfilled desire; परवाज़= flight; हसरत-ए-परवाज़= desire to fly पर= (here) wing मंज़र= spectacle, scene, view वाक़े= Come Abou

Response Poem 4: Ganesh Gautam

Just a few returns from dust,  disguised as roses. --Not all,  only a few returns by Agha Shahid Ali सिर्फ कुछ ही लौटकर आते है उस मिट्टी से,  वो भी गुलाब बनकर -सब नहीं,  सिर्फ कुछ ही लौटते है अगाह शाहिद अली सिर्फ कुछ ही लौटकर आते है उस मिट्टी से, वो भी गुलाब बनकर जैसे तुम आये हो मैं कर रहा था शायद तुम्हारा ही इंतज़ार इतने समय से मैं मुरझा चुका था, धीरे-धीरे पत्तियों की तरह बिखर जाता और मिल जाता इस धरती में जहाँ तुम भी बसे थे क्या पता मिल जाते हमारे कुछ कण और बन जाते क्या कुछ या शायद न रहता याद किसी को कुछ भी मगर फिर खिल गया हूँ जब से तुम आये हो तुम ही तो जानम् इस बाग को महकाए हो। मैं ढूँढता रहता था तुम्हारा नाम-ओ-निशान इस धरती में उस अम्बर में हवाओं से बात किया करता था आंधियों से भी मुलाकात किया करता था बारिश जब भी आती मुझको झंझोड़ती मगर मैं तुम्हारी ही बात किया करता था अच्छा लगा कि तुम वापिस आए हो। अनहोनी को होनी के शब्दों में पिरोकर एक आशा रुपी माला को मैं जपा करता था शरीर जुदा होने पर इतना दर्द नही

Independent Poem 3: Ganesh Gautam

बातें जैसे कभी-कभी वजीराबाद के जाम में फसकर तुम्हारे साथ, थोड़ा ज्यादा समय बिता लिया करते थे अच्छा लगता था लेकिन इस "सिगनेचर ब्रिज" ने तो सब बातों पर पानी फेर दिया हैं बात शुरू ही हुई होती है कि विश्वविद्यालय आ जाता हैं

Independent Poem 2: Ganesh Gautam

ज़मीने गुनगुनाती हैं ज़मीने गुनगुनाती हैं जब तेज हवाओं की वो आंधियाँ आती हैं जब हर एक लाश में जान आ जाती हैं सारे बंधनों,  कानूनों को तोड़ने का जब जी चाहता हैं जब मन-मन में शंकाये कौंध जाती हैं और जब वो प्रतिरोध की सोच शब्दों में उतर आती हैं तब, ज़मीने गुनगुनाती हैं ज़मीनें गुनगुनाती हैं। ये हुंकार है उन दलितों की जो हमेशा मरते रहे जिनकी लाशों के अम्बार यूँ हमेशा बढ ़ ते रहे किस-किस के नाम गिनाऊँ मैं इतने है कि गिनते-गिनते खुद पागल हो जाऊं में रविदास और फुले कितना कुछ कर गए अंबेडकर और काशीराम हमें कितना ऊँचा कर गए मगर मेरी सांस तब घुटकर रह जाती हैं जब रोहिथ जैसी एक ओर हत्या हो जाती हैं तब,  ज़मीनें गुनगुनाती हैं ज़मीनें गुनगुनाती हैं। कितना न्यारा है मेरा ये हिंदुस्तान लाखों ने लुटाई है इस पर जान मगर कुछ जानों की शायद कोई कीमत नहीं होती हैं इसलिए उस किसान की अरथि पर उसकी फसल रोती हैं   बंजर ज़मीन में भी वो जान फूंक देता हैं पागल तो  नहीं,  क्यों उसको महबूब सा प्यार देता हैं शायद उसको हमारी जान की परवाह होती हैं लेकिन उसकी परवाह की कोई कद्र नहीं होत

Response poem 1 - Sukh Mehak Kaur

Hairy fairy. I love tails bloody and Gory. No stranger to Medusa’s Story. That women, she Deserves Glory. A raped woman, no human category Poseidon made her a quarry, Athena, once laudatory became accusatory, admonitory! To Athena’s dormitory she was defamatory, she was derogatory ! She never said Sorry not for this discriminatory! Build her Brand, on her Fury. Turning men to stone, no aleatory. She became the judge And jury  She became predatory! she was angry, not incantatory! it’s an allegory! Many came to make her depilatory.  Perseus, finally had the victory. Power wrote the history. Somewhere, in Shahid’s poetry, Medusa finally becomes auditory. Medusa, my hairy fairy; rest in peace in purgatory.

Villanelle: Jasmine

How do you know, it's time for you to get up and leave? I dig out hidden memories and let my heart grieve, Saved plane tickets remind me of escape, and I want to flee How do you know, it's time for you to get up and leave? Sheets of poetry, letters and dried roses I'll smell, No fragrances, only the promise of demise - so lovely, I dig out vacant memories to let my heart grieve.             Don't decorate any part of you, I hate this show and tell I look for raw pieces of you in my mind - I can't find any How do you know, it's time for you to get up and leave? I try to suck the soul of these memories, so I can sell You see, this pain that only pain can relieve is costly, I dig out hidden memories and let my heart grieve Your heart shaped pillows disappeared from the ground as I fell Your words spoke of love, but they also broke me so terribly I wondered several times, "if now I should get up and leave." When you find yourself

Response Poem 4: Jasmine

(Response to: " Not All, Only a Few Return") Not All, Only a Few Return The docile, decent good-girl heads out plaited hair, pulled socks, pleated skirt and rocks in her pocket to mark her pathway back home But not all, only a few are able to return. Sending little bodies to scar soft skin with shame   there is an obsession with "catching the culprit" These schools are not schools they are prisons. Uniformed and armed with heavy load Is your child going to school or is she going to war? And in war not all, only a few return. Words like knives bruising soft skins slaps like slaps bruising spirit The docile, decent good-girl returns home "How was your day?" She says no words, She walks in her room Yanks her hair loose, She removes her skirt,  and throws it in the dustbin. Her mother rescues the uniform and puts it out for wash "Tomorrow will be better dear." How can it be better? These schools are not scho