Cries Majnoon: Beloved you are not here what is here is a feeling of independence without freedom but with fear Response on Agha's From Another Desert (in continuation of the 1st part of Cries Majnoon)
A Response to Agha Shahid Ali's : The Last Saffron Gold gliding to earth a serene envelope shrouding hushed monotones of crimson seeping under stones. Oh gleaming swirls of sanguine demise, when the last leaf falls what will die? Its spring and you are in full bloom, I wait for autumn to arrive. It will be the fall and I will rise.
एक उम्र बीत चुकी है तुझे चाहते हुए तू क्यूं नहीं देखता मुझे, सबको देखते हुए तू आज भी बेखबर है सब जानते हुए एक उम्र बीत चुकी है तुझे चाहते हुए मैं रोज़ देखती हूँ तुझे घर आते हुए तू आज भी बेखबर है सब जानते हुए एक उम्र बीत चुकी है तुझे चाहते हुए और कई रातें निकल गयी हैं तुझे सोचते हुए तू आज भी बेखबर है सब जानते हुए एक उम्र बीत चुकी है तुझे चाहते हुए कल हिम्मत कर चली ही गयी थी घर तुम्हारे, सबके वहां होते हुए तू आज भी बेखबर है सब जानते हुए एक उम्र बीत चुकी है तुझे चाहते हुए पर कहना चाहती थी कल वो बात तुमसे, सबके सामने होते हुए कि तू आज भी बेखबर है सब जानते हुए एक उम्र बीत चुकी है तुझे चाहते हुए एक बार सुन ले मेरे दिल की जाते हुए के अब ना मैं रोक पाऊँगी इस दिल को धड़कते हुए तू आज भी बेखबर है सब जानते हुए
Comments
Post a Comment